Как санкции изменят книжный рынок

Источник: РИА Новости

Как санкции изменят книжный рынок

Читатели пока не сильно ощутили перемены в книжной отрасли, но их уже прочувствовали издатели и писатели. Как санкции и курс валют повлияли на цены, останутся ли в России зарубежные авторы, сыграет ли сложная ситуация на руку пиратам – в материале РИА новости. Без польского фэнтези и американского хоррора Стивен Кинг, Джо Аберкромби, Нил Гейман, Адам Пшехшта и некоторые другие авторы заявили в соцсетях, что откажутся от сотрудничества с российскими компаниями. При этом некоторые эксперты утверждают, что ситуация с правами не столь критична. Главный редактор издательства «Фантом Пресс», которое специализируется на выпуске зарубежной литературы, Игорь Алюков рассказал, что официальных отказов от иностранных партнеров у них пока не было. «Мы написали заграничным агентам – всего около 15 писем –  и не ответили только двое. Остальные заявили о готовности продолжить сотрудничество, – поясняет он. – Некоторые даже входят в экономическую ситуацию и уменьшают авансы, кто-то ускоряет работу и заключение контрактов».  Иная ситуация в Издательском доме «Поляндрия», где почти 100 процентов продукции – переводные книги. «Наверное, половина зарубежных агентств нам уже отказали, – говорит гендиректор ИД Олег Филиппов. – Некоторые ссылаются на экономическую нестабильность. Мы вынуждены перекраивать план. Вместо пяти-шести новинок будем выпускать две-три». Издатели отмечают, что сохранение договоренностей де-юре не гарантирует сотрудничества де-факто. Российские компании могут просто не потянуть высокие гонорары зарубежных авторов. «Текущие лицензионные договоры заключались по прежнему курсу национальной валюты, – поясняет вице-президент Российского книжного союза, президент издательской группы «Эксмо-АСТ» Олег Новиков. –  Теперь выплаты иностранным партнерам и представителям авторов увеличились в разы. Возможно, это приведет к пересмотру договоров и отказу от некоторых из них. Пока таких решений не принимали, все будет зависеть от экономической ситуации и читательского спроса на книги». По словам эксперта, цифровой контент тоже не спасает ситуацию: пока на долю электронных и аудиокниг в структуре потребления приходится около 15 процентов. К тому же отпечатанный тираж еще можно продавать какое-то время, а доступ к литературе в интернете в случае потери прав ограничат сразу же. Освободившаяся ниша в продаже зарубежных новинок и бестселлеров перекочует к нелегалам. «Если не усилить меры борьбы с пиратами, которые могут легко спаразитировать на ситуации, доходы авторов, издателей и налоговые отчисления пойдут в карманы владельцев нелегальных ресурсов, за пределы страны», – считает Олег Новиков. Бумажное золото Основные сложности сегодня все же связаны не столько с правами, сколько с ростом цен на полиграфические услуги, отмечает Игорь Алюков. Замена итальянского, австрийского, финского сырья на китайское приведет к увеличению затрат на доставку. Печатать на российской бумаге тоже не очень выгодно – из-за повышения себестоимости. «Мы просчитывали стоимость тиража две недели назад и сейчас, – рассказывает Алюков. – Она выросла на 20 процентов. Пока работаем по себестоимости, но скачок цен на книги неизбежен». Как отметила заместитель директора по торговле магазина «Библио-Глобус» Инесса Антонова, о массовом повышении цен на книги говорить пока рано. С запросом об изменении стоимости к ретейлерам обратились лишь отдельные поставщики продукции – они в меньшинстве. В основном это производители дорогих изданий и альбомов, открыток, бумажных сумок, календарей, упаковочной бумаги. «На дорогостоящую литературу увеличился и спрос: с конца февраля покупатели больше приобретают подарочные книги на мелованной бумаге, в кожаном переплете, с хорошими иллюстрациями, альбомы по искусству. А также учебную литературу по изучению иностранных языков», – говорит Антонова. По мнению экспертов, стабильный интерес гарантирован к детской литературе, несмотря на дорогое производство за счет иллюстраций. «Этот сегмент рынка – наименее уязвимый, – уверен менеджер издательства «Время», книжный обозреватель Дмитрий Гасин. – Люди продолжают покупать эти книги, потому что им нужно приобщать детей к чтению. Рынок «малышовой» литературы не только не обрушился, а сохранил позиции». В российском книжном рейтинге, итоги которого подводят в конце каждого года, 80 процентов топ-50 списка – иностранные авторы. Бестселлеры у нас до сих пор – в основном зарубежная литература, лицензии, франшизы. Вопрос с отечественными писателями, книги которых должны, казалось бы, заменить на полках магазинов иностранные хиты, тоже сложный. Как рассказали в издательстве «Эксмо», к ним каждый месяц поступает около 800 заявок от начинающих авторов. Но работа с неизвестными именами и инвестирование в их раскрутку – это дополнительные риски, на которые в сложившейся ситуации производители идти не захотят. Здесь книгоиздатели надеются на поддержку государства. Продвижению книг, даже с известными именами на обложке, очень способствует экранизация. В этом зачастую секрет популярности многих западных авторов («Дюна», «Дом Гуччи», «Тревожные люди», «Шестерка воронов», «Аллея кошмаров»). Поэтому издатели рассчитывают и на более активное сотрудничество с другими производителями контента. Еще одна проблема, которую нужно решить, чтобы поддержать отечественную литературу, – статус писателя. Как говорят эксперты, авторы не имеют постоянного заработка и отчислений, поэтому вынуждены работать в других сферах, а написание романов оставляют в качестве хобби. Премии – пожалуй, единственная надежда для талантливого автора. Но и они не выводят к массовому читателю. Понять и поддержать «Российский книжный союз дорабатывает комплекс мер поддержки отрасли. На следующей неделе документ направят в Администрацию Президента России и председателю правительства», – рассказывает Олег Новиков. По его словам, речь идет, в частности, о снижении таможенных платежей, грантовой помощи молодым писателям, о государственных наградах и преференциях для национальных авторов.