Назад

Административная реформа медиа : телеология

 Пресс-служба Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям подсчитала, что с 1924 по 2004 г. центральные органы, отвечающие за вещание, реорганизовывались 19 раз. Количество перестроек в институциях, управляющих печатной прессой, видимо, подсчету не поддается. Уже во времена российской независимости медиаотраслью успели поруководить Министерство печати и информации, Федеральный информационный центр, Государственный комитет по печати, Федеральная служба по телевидению и радиовещанию, Министерство по делам печати, телерадиовещания и средствам массовой коммуникации и вот теперь будут рулить Министерство культуры и массовых коммуникаций и ФАПМК.

Должен же этот процесс бурного и почти непрерывного реформирования иметь хоть какую-то закономерность и телеологию, хотя, возможно, и отличную от общепонятной!

Вот к каким выводам я пришел. Из 8 человек, которым демократическая Россия доверяла присматривать за делами своих СМИ в ранге министров, 4, т.е. половина, звались Михаилами. А два из них – Лесин и Сеславинский – и до сих пор остаются у руля отрасли. 

 Михаил в переводе с древнееврейского означает «равный Богу». Нет ли тут объяснения? Не свидетельствует ли сие совпадение о значении, придаваемом правительством управлению СМИ? Или, возможно, отражает вечно трепетное отношение прессы к государственному руководству несмотря на переменчивость последнего?

Кстати, среди министров был и еще один обладатель иудейского имени: Иван Лаптев. Главный редактор перестроечных «Известий», председатель одной из палат Верховного Совета СССР, соратник Михаила Горбачева, он был последним председателем выделившейся из Министерства печати и информации Госкомпечати РФ до ее слияния с Федеральной службой по телевидению и радио в единое МПТР в 1999г. Когда мы в «СРЕDЕ» попытались узнать его реакцию на очередную перестройку, родственники сообщили, что политикой он не интересуется, по большей части живет в деревне, где занимается простым крестьянским трудом: колет дрова. Вот и судите сами, какой из переводов имени Иоанн – Бог смилостивился, дар Бога, благодать Божья – лучше всего ему пристал.

Были среди министров и 2 латинянина. Сергей («высокочтимый») Грызунов не оставившим следа метеором сгорел на министерском посту. Одним он запомнился как яркий борец за свободу слова, другим – как ярый националист и антисемит.

Истинным носителем римских доблестей в ранге министра можно считать лишь Валентина («здоровый», «сильный») Лазуткина, председателя ФСТР в 1993-1998гг. Находясь на руководящих телевизионных постах в самые драматические для страны дни августа 1991 и октября 1993г, он вел себя в соответствии не только с присягой, но и с нравственным долгом. И в итоге каждый раз оказывался на стороне победителей, при этом надменно отказываясь от наград которыми они, победители, пытались его увенчать.

И – внимание! – вот он прогресс: впервые к руководству отрасли пришли люди с греческими именами. Правда, как к этому относиться, сказать пока сложно. Министр Соколов в полном соответствии со своим именем (Александр – «защитник людей») уже успел защитить музыкантов от музыкальных критиков, а телезрителей от рекламы. Его первого заместителя Надирова, который и будет курировать СМИ, зовут Леонидом, «подобным льву». Лев, конечно, в естественных условиях зверь грозный, но поддается дрессировке и в цирке отлично прыгает через обручи.

«К чему все эти экзерсисы?», - спросит читатель. Отвечаю. Во-первых, Пасха все-таки; мысли сами собой настраиваются на мистический лад. Во-вторых, все продолжают пытаться прозреть замысел внезапной реформы правительства, затеянной нашим президентом Владимиром («владеющий миром»). А я думаю: имя-то – славянского происхождения. Стало быть, может, и замысла никакого не было, а была просто душевная тоска и смятение чувств…

 Алексей Панкин

Читайте также

все новости